<rss version="2.0" 
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
>
<channel>
<title>laurabogus</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net</link>
<description></description>
<language>es-es</language>
<dc:subject>Motor</dc:subject>


<image>
	<url>/imag/ed/default_avatar65x65.png</url>
	<title>laurabogus</title>
	<link>http://laurabogus.lacoctelera.net</link>
</image>
<generator>the-shaker v0.1. More on http://www.the-shaker.com</generator>
<item>
<title>“Un señor muy viejo con unas alas enormes” numero dos</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/30/-auun-seaaor-muy-viejo-con-unas-alas-enormes-a-numero-dos</link>
<pubDate>2007-11-30T18:30:37+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">“Un señor muy viejo con unas alas enormes” numero dos<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></SPAN></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Ignorando la idea de que un hombre con alas aparecer un día, no creo que el cuento es posible. Es poco realista que la familia podría guardar un hombre con alas. Si el gobierno escucha de un hombre de ese tipo, probablemente lo tomará a estudiarlo y proteger la población. En una situación como esto, los científicos querían examinar y experimentar en el hombre. Yo dudo que unas personas individuales lo puedan conservar como una mascota. También, el gobierno escucharía del hombre si mucha gente viajó a verlo como describir en el cuento. Yo sé que es necesario a ignorar ese problema en el cuento para el autor a escribir que quería, pero me molesta un poco y lo hace más difícil a predecir como otros personajes responderían. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></p>
</P></P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/30/-auun-seaaor-muy-viejo-con-unas-alas-enormes-a-numero-dos#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>Pensamientos en el cuento “Un señor muy viejo con unas alas enormes”</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/28/pensamientos-el-cuento-auun-seaaor-muy-viejo-con-unas-alas</link>
<pubDate>2007-11-28T05:22:11+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Pensamientos en el cuento “Un señor muy viejo con unas alas enormes”</FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>No comprendo el cuento “Un señor muy Viejo con unas alas enormes” mucho y, por resultado, no puedo tener mucho opinión de lo.<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>Sin embargo, no me parece <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> un cuento maravilloso. Hay paginas descriptivas que explica <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> la gente respondaba al ángel, y estos son interestes. Es interesante a pensar en si muchas personas trataría mal una criatura que tiene todo el respeto de un ángel en los mitos. Aun así, me sentía que algo estaba faltado en el cuento, quería más descripción sobre el relación entre el angel y la familia o los sentimientos de ellos. Me gusta mucho la última línea, cuando la mujer decir <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> le gusta la idea de ángeles pero no es tan bueno cuando ver realidad. Quería leer más sobre el perder de ese imagen o los pensamientos de la gente quien no respetaron el ángel</FONT></p>
</P></P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/28/pensamientos-el-cuento-auun-seaaor-muy-viejo-con-unas-alas#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>“La casa de azúcar”</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/16/-aula-casa-azaacar-a-</link>
<pubDate>2007-11-16T03:48:23+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>No me gusta mucho el cuento “La casa de azúcar”. Creo que la idea que Cristina, en una forma, se convierta a Violeta es interesante. El problema para mi es que la autora, Silvina Ocampo, no describiera mucho esta maravilla. Mencionó que Cristina había cambiado de voz y que había encontrado un nuevo interés en un puente específico pero no se enfocaba en estos. El narrador describe su relación con Cristina y su miedo de que ella descubriría su mentira para el mayoría <st1:State w:st="on"><st1:place w:st="on">del</st1:place></st1:State> cuento. Sí, es un parte importante <st1:State w:st="on"><st1:place w:st="on">del</st1:place></st1:State> cuento pero me molestaba porque no me interesa mucho. El cuento no es mal pero no me gusta la manera de escrita.</FONT>
</p>
</P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/16/-aula-casa-azaacar-a-#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>La experiencia de la poesía de Pablo Neruda</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/02/la-experiencia-la-poesaaa-pablo-neruda</link>
<pubDate>2007-11-02T04:33:43+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>La experiencia de la poesía de Pablo Neruda</FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-tab-count: 1"> </SPAN>Me gustaba mucho la poesía de Pablo Neruda. Yo he estudiado un poco sobre él cuando tenía más o menos diez años pero sus escrituras nunca me importa mucho. Ese tiempo, en contraste, yo podía comprender porque muchas personas le gusta su poesía. Me gusta <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> él puede demostrar sus emociónes claramente y elegantamente. En el poema veinte, por ejemplo, los lectores pueden comprender que Pablo Neruda se sentía cuando lo escribió. También, el poema sona bien y hay descripciónes sencilla pero comprensible. Es lo mismo en la poema “Explico algunas cosas” donde él logró a explicar los problemas que veía en una forma comprensible y interesante. Normalmente, no me gusta la poesía sin rimas porque no sona muy interesante. O, en otras veces, no me gusta la poesía con rima porque la rima me sona forzada. Estos does poemas, en cambio, son buenos en que puedo appreciar el sonido pero también concentrar en el significado de las líneas. </FONT></FONT></p>
</P></P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/11/02/la-experiencia-la-poesaaa-pablo-neruda#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>Explico algunas cosas</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/26/explico-algunas-cosas</link>
<pubDate>2007-10-26T05:20:11+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN style="mso-fareast-font-family: Batang; mso-fareast-language: KO"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Explico algunas cosas<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-fareast-font-family: Batang; mso-fareast-language: KO">Me gusta el poema “explico algunas cosas” de Pablo Neruda. Él demuestra bien los horrores y el dolor de la guerra en España. <SPAN style="mso-spacerun: yes"></SPAN>Él podía poner sus emociónes en el poema. Es </SPAN><st1:City><st1:place><SPAN style="mso-fareast-font-family: Batang; mso-fareast-language: KO">como</SPAN></st1:place></st1:City><SPAN style="mso-fareast-font-family: Batang; mso-fareast-language: KO"> su dolor viajó de su corazón a su lápiz y de su lápiz al papel. En este poema parece muy fácil, pero yo sé que eso es falso. Es muy complicado a traducir <SPAN style="mso-spacerun: yes"></SPAN>emociónes a palabras, y más difícil a traducir los emociónes a palabras elegantes. Es posible que Pablo Neruda no pudiera expresar todos de sus ideas, pero lo ocultó bien. Cuando yo escribo poemas, me molesto porque no puedo decir lo que me siento. Pablo Neruda es un poeta bueno a escribir frases bonitos y con la abilidad a comunicar con otros. <o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></p>
</P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/26/explico-algunas-cosas#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>El Destino</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/19/el-destino</link>
<pubDate>2007-10-19T02:15:09+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<p><FONT face="Times New Roman" size=3>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt">El Destino<br />
</FONT>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Yo no creo in el destino. En mi opinión, no existe una fuerza que está controlando el futuro <st1:State w:st="on"><st1:place w:st="on">del</st1:place></st1:State> mundo y de la gente. En el año pasado yo tomé una clase sobre la condición humana, allá yo vi la imposibilidad de exponer algún lado en este discussion. Mi opinión es simplemente mi opinion y que me parace lógico. Sin embargo, tengo muchas razónes para no querer el destino. Me gusta la posibilidad de escoger mi futuro y que voy a hacer. No quiero el sentimiento de incapacidad o el conocimiento que todo yo hago bien es una consecuencia de mi destino y no de mi trabajo. En un sentido, con el destino no quiero trabajar nunca; si yo no hago algo bueno no podría hacer algo bueno. Porque no podemos saber si el destino existe o no, yo decidí a creer que no. Me parace más razonable y más cómodo. </FONT></p>
</P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/19/el-destino#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>La Presentación de Mary </title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/19/la-presentaciain-mary</link>
<pubDate>2007-10-19T01:38:21+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">La Presentación de Mary <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Antes de fui a la presentación de Mary,<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>no había pensado mucho en la gente migratoria o su educación. Todas las personas que yo conozco viven en un lugar solo o mudan una vez en más de un año. La idea de personas quien mudan muchas veces en un año a trabajar por poco dinero no estaba un concepto que sabía. En la presentación, yo aprendí mucho sobre esta cultura y estilo de vida. Yo he pensado en esta vida difícil.<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">La gente migratorias son similares a los inmigrantes estudiamos en clase. De una manera, la gente migratoria inmigra a un lugar y una cultura nueva muchas veces de año. Es una vida complicada y sin hogar. Para la gente migratoria quien habla inglés, es difícil a entender los lugares nuevos y sus costumbres rápidamente. Para la gente quien no habla inglés, es como una pesadilla a hacer esto. Los adultos necesitan trabajar mucho, y probablemente no tienen tiempo a juntar la comunidad. Los niños no tienen esta opción. Si ellos quieren una vida con más estabilidad de las de sus padres, necesitan una educación. <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%"><SPAN lang=ES-TRAD style="mso-ansi-language: ES-TRAD"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Yo recuerdo cuando cambié de escuelas, y tenía problemas con la transición. Pero, ¿a cambiar de escuelas muchas veces en un año? no lo puedo imaginar. Creo que en las transiciones los niños no puedan concentrar en sus estudios porque es preciso a comprender las costumbres primero. Como los inmigrantes, los niños no saben la cultura, no conocen alguien menos sus familias, y posiblemente no saben la lengua. Los inmigrantes en estos situaciones no sentaron muy cómodo y necesitaron mucho tiempo ajustar. La gente migratoria tiene los mismos problemas pero no tiene el tiempo. No pueden ser bien para la educación.<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN></FONT></FONT><o:p></o:p></SPAN></p>
</P></P></P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/19/la-presentaciain-mary#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>Kinsey Report 6</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/12/kinsey-report-6</link>
<pubDate>2007-10-12T05:24:34+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Kinsey Report 6</FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Tía Paulina,</FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-tab-count: 1"> </SPAN>Estoy <U>soltera</U>, me siento solitaria, y quiero un <U>novio</U>. Yo no sé que necesite hacer. Si yo conocerá el Prícipe Azul, yo haría alguna cosa a ganar su amor. Si él es borracho o un mujeriego, yo lo cambiaría con mi amor y porque voy a ser la esposa perfecta. <U>Sin embargo</U>, no he tenido un novio. Yo puedo hacer mucho para él y puedo <U>estar enamorada de</U> un hombre, pero no he tenido un novio. No quiero ser <U>solterona</U>, quiero <U>enamorarse</U> y <U>casarse</U>. ¿Por qué mis sueños no ha <U>realizado</U>?</FONT></FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.75in; TEXT-INDENT: -0.25in; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .75in"><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-list: Ignore"><FONT size=3>-</FONT><SPAN style="FONT: 7pt 'Times New Roman'"> </SPAN></SPAN><FONT size=3>Soltera</FONT></FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Soltera,</FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-tab-count: 1"> </SPAN>Necesitas tener una poca de paciencia. Es posible que vayas a enamorarse y casarse, pero es <U>preciso</U> a <U>enterarse</U> eso cuando pasarlo. No debes estar fijada en el amor. Si tú vida siente <U>vacía</U>, pasa tiempo con tus amigas hasta conocerás el hombre perfecto. </FONT></FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt 0.75in; TEXT-INDENT: -0.25in; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .75in"><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-list: Ignore"><FONT size=3>-</FONT><SPAN style="FONT: 7pt 'Times New Roman'"> </SPAN></SPAN><FONT size=3>Tía Paulina </FONT></FONT></p>
</P></P></P></P></P></P></P></P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/10/12/kinsey-report-6#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>Las Experiencias de mi Amiga y Yo en la Inmigración</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/09/28/las-experiencias-mi-amiga-y-yo-la-inmigracion</link>
<pubDate>2007-09-28T04:45:23+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in"><FONT face="Times New Roman" size=3>Yo entrivsté una amiga de <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">Tokyo</st1:place></st1:City>. Su experiencia en la inmigración era diferente de mi experiencia. Cómo yo, ella llegó a la escuela porque la ofrece más oportunidades y una mejor educación de su escuela vieja. Desafortunadamente, ella tenía más problemas de yo con la cultura. La clima, el dinero, la comida, la idioma, y las interacciónes entre la gente son diferentes de <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">Tokyo</st1:place></st1:City>. <st1:place w:st="on">Para</st1:place> mi, todo de eso es muy similar de mi hogar. Ahora, con la ayuda de sus amigos, ella se sienta qué pertenezca aquí. Una otra diferencia entre nos experiencias es cómo nos gusta PA. Ella le gusta su hogar y la cultura allí mucho más de la comunidad aquí. Yo, en contraste, tengo mucho aquí qué no puedo tener en mi casa y me gustan los dos lugares igualmente. </FONT></p>
</P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/09/28/las-experiencias-mi-amiga-y-yo-la-inmigracion#comentarios
</comments>
</item>
<item>
<title>¿Pertenecer o No?</title>
<link>http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/09/21/apertenecer-o-no-</link>
<pubDate>2007-09-21T04:15:14+00:00</pubDate>
<content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><FONT face="Times New Roman" size=3>¿Pertenecer o No?</FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></o:p></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-tab-count: 1"> </SPAN>Creo que esté muy difícil a vivir entre dos mundos. Todo el mundo tienen partes de sus vidas separados <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> mundos diferentes, pero también hay<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>aspectos relacionados. Por ejemplo, mi vida en escuela es muy diferente de mi vida en casa. Por otra parte, estas vidas son muy similares en que la cultura, la paisaje, y la lengua no cambian mucho entre los dos mundos.</FONT></FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="mso-spacerun: yes"></SPAN><SPAN style="mso-spacerun: yes"></SPAN>En los casos de Geraldo y Mamacita, <SPAN style="mso-spacerun: yes"></SPAN>sus mundos eran completamente seperados. Ellos emigraron a unos otros países con culturas, paisajes, y lenguas muy distintos de los de sus países originales. Cisneros demuestra <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">como</st1:place></st1:City> esos diferencias son obstáculos mayores por emigrantes de un país que habla español a un país que habla inglés. Sus progagonistas sufren mucho entre los dos mundos. Mamacita, por ejemplo, tenía un poco de miedo de inglés y un país nuevo. Por resultado, no traté a pertenecer. </FONT></FONT></p>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Yo he conocido muchas personas quién viven entre dos mundos. Ellos tenían problemas con la lengua y la cultura pero, en final, pudieron entrar y gustar las comunidades aquí también. Es necesario a encontrar un mediano entre los dos mundos; no es facíl. <SPAN style="mso-spacerun: yes"></SPAN></FONT></FONT></p>
</P></P></P></P></P>]]></content:encoded>
<comments>
http://laurabogus.lacoctelera.net/post/2007/09/21/apertenecer-o-no-#comentarios
</comments>
</item>
 
</channel>
</rss>
